Contar historias en el aula de FLE

¡Laissez-vous conter !
en colaboración con la editorial Le Livre qui conte

Desarrollo de un proyecto de edu-entretenimiento dedicado a la narración de cuentos para las clases de FLE y las instituciones que enseñan francés en el extranjero.

Un enfoque original centrado en el arte del cuento popular tradicional, que ofrece una forma lúdica y cultural de poner en práctica las distintas competencias de comprensión y expresión lingüísticas en francés como lengua extranjera, adaptable a todos los niveles del MCER.

1/ Descubrimiento del patrimonio inmaterial tradicional oral y escrito del corpus de cuentos de Francia y otros países francófonos, eventualmente interpolado con cuentos del país de acogida;

2/ Comprensión oral y/o escrita a partir de un cuento tradicional o moderno (película, novela, etc.);

3/ Identificación de las etapas del relato y de los esquemas actanciales;

4/ Puesta de relieve de los elementos de la matriz combinatoria (lugares, objetos, personajes, acciones);

5/ Creación colectiva en clase del esquema de un nuevo cuento;

6/ Trabajo fino de expresión oral y/o escrita;

7/ Redacción y narración de cuentos individuales.

8/ Presentación pública ante un jurado en forma de concurso de elocuencia.

Contenido y calendario del curso para formadores FLE

1/ Presentación de los 3 modelos de relato a través de un ejercicio práctico ;

2/ Identificación de los 5 universos narrativos principales;

3/ utilización de la matriz combinatoria y trabajo sobre los campos semánticos

4/ presentación de herramientas para la creación de personajes (protagonista, adversario, adyuvante)

5/ apropiación de técnicas e imágenes narrativas aplicadas al FLE (tiempo presente de la narración – habilidades de presentación – descripción – verbos de acción y movimiento – figuras retóricas: metáfora y comparación – adverbios y conjunciones de
progresión del discurso) ;

6/ Presentación de la caja de herramientas de las Artes y técnicas de elocuencia artística (postura – voz – respiración) – trabalenguas y fórmulas de entrada y salida de la narración.

Formación en modalidad presencial o a distancia, organizada en una sola conferencia o dividida en módulos de profundización de 3 horas durante 1, 3 o 5 días.

error: Ce contenu est protégé !
Verificado por MonsterInsights